> There are a lot of loan words in Mandarin from Manchu, for example, 姑娘, 罗嗦, 邋遢, 马虎, 麻利, 别扭, and lots of other common phrases.
And I acknowledged them. Similarly, southern Chinese languages feature borrowings from Tai, Austro-Asiatic, and Austronesian languages.
Sanskrit is another source of borrowings for many Chinese languages, due to the influence of Buddhism. The word "Mandarin", coincidentally, comes from the Sanskrit word mantrin (मन्त्रिन्), meaning "minister" or "councillor", although that is not used in Mandarin itself to refer to the language.
So it's not just Mandarin that has been influenced by foreign languages. The borrowing of words is very common when two languages come into contact. A prime example is the internet-speak used by Chinese netizens, which is replete with English-based neologisms.
However, that doesn't change the fact that modern Mandarin overwhelmingly bears more similarity to Classical Chinese than it does to Manchu.
> More importantly, Mandarin is heavily influenced by Manchu in other ways, for example, tones. Southern languages like Cantonese, Minnan have more tones (Cantonese 9, Minnan 8, vs Mandarin 5).
Do you have any proof that Manchu influence is the reason for Mandarin's relative paucity of tones in comparison to southern Chinese languages? Middle Chinese, which goes back nearly a millenium before the advent of the Qing dynasty, already had only 4 tones[0]. According to the relationship between Middle Chinese tones and modern Mandarin tones[1], the 4 tones of modern Mandarin are descended from the Ping (平), Shang (上), and Qu (去) tones of Middle Chinese, with some redistribution according to consonant type.
> Some Chinese believe Mandarin is a language polluted/reduced by Manchu, and they consider southern languages to be more elegant and culturally richer and purer.
And one of the major proximal causes of this is the loss of tones, since it's lead to homophonic ambiguity, which has been corrected through the formation of polysyllabic neologisms, which break many millenia-old connections with Classical Chinese. It's not just the addition of Manchu vocabulary and/or phrases.
>Do you have any proof that Manchu influence is the reason for Mandarin's relative paucity of tones in comparison to southern Chinese languages?
It's very hard to prove. There are materials from Qing Dynasty that still have the 入(entering) tone, this indicate the tone disappeared sometime during the late Qing. But others hold belief that the northern language lost the entering tone long before Qing, maybe as early as Yuan.
And I acknowledged them. Similarly, southern Chinese languages feature borrowings from Tai, Austro-Asiatic, and Austronesian languages.
Sanskrit is another source of borrowings for many Chinese languages, due to the influence of Buddhism. The word "Mandarin", coincidentally, comes from the Sanskrit word mantrin (मन्त्रिन्), meaning "minister" or "councillor", although that is not used in Mandarin itself to refer to the language.
So it's not just Mandarin that has been influenced by foreign languages. The borrowing of words is very common when two languages come into contact. A prime example is the internet-speak used by Chinese netizens, which is replete with English-based neologisms.
However, that doesn't change the fact that modern Mandarin overwhelmingly bears more similarity to Classical Chinese than it does to Manchu.
> More importantly, Mandarin is heavily influenced by Manchu in other ways, for example, tones. Southern languages like Cantonese, Minnan have more tones (Cantonese 9, Minnan 8, vs Mandarin 5).
Do you have any proof that Manchu influence is the reason for Mandarin's relative paucity of tones in comparison to southern Chinese languages? Middle Chinese, which goes back nearly a millenium before the advent of the Qing dynasty, already had only 4 tones[0]. According to the relationship between Middle Chinese tones and modern Mandarin tones[1], the 4 tones of modern Mandarin are descended from the Ping (平), Shang (上), and Qu (去) tones of Middle Chinese, with some redistribution according to consonant type.
> Some Chinese believe Mandarin is a language polluted/reduced by Manchu, and they consider southern languages to be more elegant and culturally richer and purer.
And one of the major proximal causes of this is the loss of tones, since it's lead to homophonic ambiguity, which has been corrected through the formation of polysyllabic neologisms, which break many millenia-old connections with Classical Chinese. It's not just the addition of Manchu vocabulary and/or phrases.
0: https://en.wikipedia.org/wiki/Four_tones
1: http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_Chinese_phonology#Rela...