HN2new | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

Someone had to say it ;-)


The '-ize' prefix is official International English - OED English. No partisanship (for example) necessary (in fact, '-ize' in OED is a Graecism, not, say, an Americanism).

Trying anyway to link the idea to the context: there is no need to translate a Local Language work into an International Language transposition - no need already per se. But especially, it is most normal for works of arts to written using specific localisms, well in a deliberate concept from the author - it is normally the duty of a translator to try and convey those choices, which makes it below absurd to suppose to instead nullify those features in a standardized relative of the same language.


'-ize' might be preferred by Oxford, but '-ise' is preferred by Cambridge. So I think it needs no explanation which DNA would prefer.


> is preferred by

But International English is Oxford, not Cambridge. The convention came to be OED.

> So I think it needs no explanation which DNA would prefer

I do not understand. "DNA"?


Douglas Noel Adams


Gotta love HN.

> The '-ize' prefix...

Since we're doing flagrant pedantry, let's go all in: don't you mean suffix?


Oops! Of course I do. I'm just quite tired.

By the way: no pedantry involved (unless you mean the "educating" value of information passed here where "intellectual curiosity" is the criterion for exchange). The purpose and implicit messages in your original post were unclear (many readings were possible).


Only positive, warm humor intended by any of it.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: